2a.
|
早期(635-641年):

西安城內
按《大秦景教流行中國碑》記載,首批基督徒傳教士是由阿羅本帶領到達長安,而在中國最早期的基督徒著作應是在635-641年間的作品:即四份簡短的經卷。
在這四份經卷中,最後而又最長的一本是《世尊佈施論經典》,經卷中有述:「默西亞降生後六百四十一年,默西亞之名已為天下所知。」此日,641年正切合《大秦景教流行中國碑》的記載,阿羅本及其團體於635年到達,隨即展開翻譯工作。
其他三份經卷應早於641年,也許在635至638年間寫成。首份經卷是《序聽迷詩所經》,第二份是《喻第二》(或稱為一神論),第三是《一天論第一》。
早期,這些敘利亞教士只略懂中文;因此,翻譯工作必須完全倚靠佛教的翻譯者,這就是早期的基督徒經卷充滿佛教用語的原因。這四份經卷全與這批最早到達中國的傳教士相關,並由兩位日本學者於1916年及1922年在中國取得;現存放於日本京都。
現在就這些中國早期基督徒經卷詳述如下:
|
2b.
|
現存最古老的中國早期基督徒經卷是《序聽迷詩所經》。
此乃敘利亞文的奏言,旨在向中國皇帝解釋傳教士要在中國傳揚的新宗教。由於唐太宗於638年下詔批准景教在中國通行,因此,這一經卷應是在635-638年間,由阿羅本及其同袍,藉佛教僧侶的協助完成。此經卷應不是翻譯本,而是就當時在長安的任務所需而寫成。此經卷共分一百七十行,每行約十七至十八個字。
|
2c.
|
如文題所示「迷詩所」是依音(mi shi suo)譯成,即「Messiah」(默西亞),但有些文本則 譯成「彌師訶」(mi shi he) 或「迷師訶所」(mi shi he suo)。
耶穌的名字亦被譯成「移鼠」,此乃敘利亞教士的讀音「Ishu」。這班教士迅即察覺中文「鼠」字的不雅而將之改變。
耶穌母親的名字,瑪利亞譯成「末豔」(Moyan)。
在早期的經卷中,魔鬼的名字就用了佛家的用語「閻羅王」,後期的經卷才照音譯為「娑殫」(suo dan)。
「人常作惡。及教他人惡。此人不受天尊教。突墮惡道。命屬閻羅王。」
聖神譯成「涼風」或「淨風」;有時被稱為「耶穌的父親」。這班佛教僧人在翻譯天主的名字時,出現了很大的問題,因為在佛家傳統,這思想是外來的,為他們並不容易接受及理解,在多次商議後,他們就採用了「天尊」一詞,以表示對上天的尊敬;或只用「天」一字來表達至高無上的權力。
「誰見天尊在於眾生。無人得見天尊。何人有威得見天尊。為此天尊顏容似風。
何人能得見風。」
另一常用的天主之名譯成「阿羅訶」(Aloho),那是取自希伯來聖經上主雅威的敘利亞讀法。
默西亞的另一尊稱是「世尊」,是佛家對「覺者」(了悟者)的用語,他們認為這尊稱亦適用於稱呼默西亞。這班翻譯者曾四度稱默西亞為「佛」,意即菩薩。
|
2d.
|
這些早期的基督徒經典著作,首次向中國讀者介紹主耶穌的誕生、受難聖死的故事等,乃基督宗教的序論。
阿羅本及他的同伴不大懂得中文,亦不太了解佛家及道家思想;而那班參與翻譯工作的僧人,對這新來的宗教肯定是毫無認識,他們能寫成如此漂亮的文本,實在令人驚嘆!
唐工藝品
在介紹降生成人奧蹟時,他們寫道:
「眾生背面作惡。遂背天尊。天尊見眾生如此憐湣。不少諫作好不依。天尊當使涼風向一童女。名為末豔。涼風即入末豔腹內。依天尊教。當即末豔懷身。為以天尊使涼風伺童女邊。無男夫懷任。令一切眾生見無男夫懷任。使世間人等見即道。天尊有威力。即遣眾生信心清淨回向善緣。末豔懷後產一男。名為移鼠。父是向涼風。」
充滿宗教及文藝氣氛的唐長安
關於耶穌的死亡和復活的描述,亦滲有同樣的神學意念:
「為今世眾生佈施代命受死。彌師訶將自身與遂即受死。 …其日將彌師訶。木上
縛著五時。是六日齋。平明縛著。及到日西。四方闇黑地戰山崩。世間所有墓
門並開。所有死人並悉得活。 」
|
2e
|
在阿羅本的第一份中文著作中,他申明基督宗教無損中國固有傳統,他指出中國社會的基本美德「忠於國、孝於親」等無違基督信仰的教誨。唐太宗的畫像亦繪於長安的首座修院的教堂中;這亦使人聯想到拉文納(Ravenna)的拜占庭教堂內也繪有國王賈斯丁尼安一世(483-565年)的畫像。
「眾生若怕天尊。亦合怕懼聖上。以若人先事天尊及聖上。及事父母不闕。此人於天尊得福。不多此三事。一種先事天尊。第二事聖上。第三事父母」
唐工藝品
|
2f.
|
《世尊佈施論經典》是早期的最後一份經卷:
《世尊佈施論經典》完於641年,此經卷較詳盡論述默西亞的生活,就如在聖經的記載一樣。在文中偶爾看到一些有趣的詞句,特別是耶穌復活後的描述,內容概說如下:
他與其弟子共聚十四天加一月。在此期間,在偏僻之地,無一日他沒出現於其朋友當中。
清晨,婦女等來到墳墓,有天使對他們說:「默西亞已復活,不再在此。」婦女等立即跑回門徒聚首之地,向其盡詳其聞;就如首位婦女向亞當述說惡言,她乃原罪;同樣,也是婦女,彼等曾到墳墓,卻帶來復活的訊息。
默西亞派遣門徒到普天下去傳揚福音。聖神,淨風與其同在。升天之事鮮有論及。
淨風卻說:「天堂大開,默西亞出現。於高天之上,有人形者坐於『偉大慈善的風』中。就這樣,世界的聖化完成。」 |